Konsonanten I

 

   

Die Konsonanten

Konsonanten und Vokale werden im Thai-Alphabet getrennt aufgeführt und nicht, wie bei uns, in einer gemischten Aufstellung. Von den 44 Konsonanten sind zwei heute nicht mehr in Gebrauch und in der unten folgenden Liste grau dargestellt.

 

     

 

 

 

   
   
ไก่
ไข่
ฃวด
ควาย
ฅน
ระฆัง
งู
จาน
ฉิ่ง
ช้าง
โซ่
เฌอ
หญิง
ชฎา
ปฏัก
ฐาน
มณโฑ
ผู้เฒ่า
เณร
เด็ก
เต่า
ถุง
ทหาร
ธง
หนู
ใบไม้
ปลา
ผึ้ง
ฝา
พาน
ฟัน
สําเภา
ม้า
ยักษ์
เรือ
ลิง
เเหวน
ศาลา
ฤาษี
เสือ
หีบ
จุฬา
อ่าง
นกฮูก
         

(Alle Konsonanten sind mit Ton hinterlegt. Bitte anklicken)

 

 
 

Konsonanten

พยัญชนะ

Wenn Konsonanten einzeln genannt oder aufgezählt werden, dann erfolgt das in der Form c+„ô:”, gefolgt von einem Wort, in dem der Konsonant verwendet wird. Dabei steht „c” für den eigentlichen Laut des Konsonanten und das „ô:” als Mitlaut. Der Doppelpunkt bedeutet ein langes „ô”, etwa wie im deutschen „Moos”.

Außerdem hat jeder Konsonant einen „Beinamen“, ein Wort, in dem der Buchstabe vorkommt.

Beispiel: Der erste Buchstabe des Thai-Alphabets entspricht einem Laut, der zwischen „g” und „k” liegt (in der Umschrift verwenden wir „g”). Buchstabiert wird er deshalb als „gô: gai”. gô: entspricht c+„ô:” und gai (Huhn) ist der Beiname.

 

   
   
           


Letzte Aktualisierung dieser Seite: 20.01.2005